資料No. : NS071205  

I-1 TOEIC, TOEFL練習問題
(1) TOEIC
1. Part V; Incomplete Sentence練習問題
It takes a great amount of time and effort to be _____ at any foreign language.
(A) prodigal (B) productive (C) proficient (D) professional

2. Part V; Incomplete Sentence練習問題
It appears that the accident was caused by computer _____.
(A) defunct (B) malediction (C) malfunction (D) discrimination

3. Part V; Incomplete Sentence練習問題
The _____ trade in rare wild birds has largely been halted.
(A) illegal (B) illiterate (C) prodigal (D) obliterate

4. Part V; Incomplete Sentence練習問題
France and Germany have signed a _____ agreement to help prevent drug smuggling.
(A) plural (B) numeral (C) bilateral (D) unilateral

5. Part V; Incomplete Sentence練習問題
The company announced that neither the spring nor the summer --- a feasible timeframe for the release of the new operating system.
(A) are (B) were (C) am (D) is

6. Part V; Incomplete Sentence練習問題
--- he is cleared of the current charges, the financial manager is likely to be relieved of his duties.
(A) Even if (B) In spite of (C) Eventually (D) Of course

7. Part V; Incomplete Sentence練習問題
The problem was dealt with ---, and no dismissals were necessary.
(A) diagonally (B) discrepancy (C) discreetly (D) dispensary

8. Error Recognition練習問題
I (A)saw a picture (B)by Redon in which (C)was drawing a tree (D)laden with many human faces.

9. Error Recognition練習問題
More (A)worrying to us as exporters (B)are the (C)continuing weakness of (D)foreign currencies.

10. Error Recognition練習問題
I was (A)really busy today. No sooner (B)I finished with one client (C)than (D)another called on me.

11. Error Recognition練習問題
I've been (A)so busy at work (B)recent that I (C)don't have time (D)to cook.

12. Error Recognition練習問題
Her (A)English teacher told her that she (B)have to stay after class, so she (C)was late (D)for club.

13. Error Recognition練習問題
You (A)don't have to finish (B)all of your food (C)if you are not (D)thirsty.

(2) TOEFL
1. 空所補充問題
The only solution to the trade friction problem is ----- among all the parties concerned.
(A) conclusion  (B) compromise  (C) comparison  (D) complement

2. 空所補充問題
Preschool programs are generally designed ----- the need for daycare and to provide opportunities for stimulation of physical, emotional and intellectual growth.
(A) to fulfill both (B) fulfilling to both (C) both to fulfill (D) both in fulfillment

3. 空所補充問題
The steam-powered submarines ----- for the British navy in 1915 were never put into military action.
(A) building (B) to build (C) build (D) built

4. 空所補充問題
In 1835, Joice Heth was reputed to ----- over 160 years old, and to have served as George Washington's nurse.
(A) be (B) grow (C) age (D) live

5. 空所補充問題
Anna Pavlova, ----- lived from 1881 to 1931, is generally recognized as the foremost ballerina of the early 20th century.
(A) which (B) where (C) whereby (D) who

6. 正誤問題
(A)As military global positioning systems become (B)available to the civilian sector, anyone (C)who with the right equipment can find (D)their exact location with ease.

7. 正誤問題
Jet fuel is (A)far more (B)high refined (C)than the fuel oil (D)used in diesel engines.

8. 正誤問題
Sympathetic magic often involves (A)attempt to cause events (B)to happen (C)by manipulating symbolic or representational (D)objects.

9. 正誤問題
The social security number is, (A)in effect, a national I.D. number (B)through which all manner of personal (C)informations on U.S. citizens can (D)be accessed.

10. 正誤問題
Many flowering plants, (A)such as the carnation, (B)having been native (C)to areas surrounding (D)the Mediterranean Sea.

I-2 TOEIC, TOEFL練習問題解答
(1) TOEIC
1. Part V; Incomplete Sentence練習問題
It takes a great amount of time and effort to be _____ at any foreign language.
(A) prodigal (B) productive (C) proficient (D) professional
訳:どんな外国語でも堪能になるためには大変な時間と努力を要する。
※正解(C)。【着眼点】選択肢にはいずれもpro-(賛成の,前の,代わりの)を接頭辞にもつ形容詞が並ぶので,文の内容から選ぶことになる。a great amount of time and effortを要するのは外国語にどのようになるためか。
【選択肢】prodigal「放蕩な」, productive「生産力のある」, proficient「堪能な」, professional「専門(職)の」

2. Part V; Incomplete Sentence練習問題
It appears that the accident was caused by computer _____.
(A) defunct (B) malediction (C) malfunction (D) discrimination
訳:その事故はコンピュータの誤動作が原因とみられる。
※正解(C)。【着眼点】「事故」→「引き起こされた」→「コンピュータの __ によって」という流れ。コンピュータが正常に働かなかった [調子が悪かった],と考えるのが自然。mal- は「悪い」の意で function は「機能」。

3. Part V; Incomplete Sentence練習問題
The _____ trade in rare wild birds has largely been halted.
(A) illegal (B) illiterate (C) prodigal (D) obliterate
訳:野生の珍鳥の不法な商業取引は大部分停止されてきている。
※正解(A)。【着眼点】「珍しい (rare) 野生の (wild) 鳥の商業取り引き [輸出入] (trade) 」で「これまでにその大部分 (largely) が停止となってきた (halted) 」 → このような trade につく形容詞として最もそれらしいものはどれかを考える。illegal は il- と legal に分かれる。legal (合法的な) はなじみのある語だろう。il- は not の意の in- が変化したもの。語頭が l の legal と結びついたことによって in- から il- への同化現象が生じたのである。したがって,illegal は not legal (不法の) の意。これならば,ここの文脈における trade を形容するのにピッタリである。

4. Part V; Incomplete Sentence練習問題
France and Germany have signed a _____ agreement to help prevent drug smuggling.
(A) plural (B) numeral (C) bilateral (D) unilateral
訳:フランスとドイツは麻薬密輸入防止協力のための二国間協定に調印した。
※正解(C)。【着眼点】フランスとドイツの2か国が調印した (have signed) ある協定 (agreement) があり,その協定の内容が to 以下というもの。bilateral の bi- は「2つの」の意で,lateral は side (側) の意。したがって bilateral は「両側[面]のある;相互的な」の意になる。unilateral は「片側だけの,一方 (的) の,一方だけによってなされた,相互的でない」の意。

5. Part V; Incomplete Sentence練習問題
The company announced that neither the spring nor the summer --- a feasible timeframe for the release of the new operating system.
(A) are (B) were (C) am (D) is
※相関接続詞に関連する問題です。原則、neither A nor Bが主語に来た場合は、動詞をBに一致させます。正解はD。

6. Part V; Incomplete Sentence練習問題
--- he is cleared of the current charges, the financial manager is likely to be relieved of his duties.
(A) Even if (B) In spite of (C) Eventually (D) Of course
※接続詞に関連する問題です。空所の後は、S + V…, S + V…になっているため空所には接続詞が入ります。選択肢の中で接続詞はAだけです。正解はA。

7. Part V; Incomplete Sentence練習問題
The problem was dealt with ---, and no dismissals were necessary.
(A) diagonally (B) discrepancy (C) discreetly (D) dispensary
※語彙(い)と品詞の複合問題です。空所の前にあるdeal withは「〜を処理する」の意味。従って空所の前は「問題は処理された」の意味になります。すると空所に入るのは副詞なので、正解はAかCに絞られます。「慎重に」の意味のCが正解。

8. Error Recognition練習問題
I (A)saw a picture (B)by Redon in which (C)was drawing a tree (D)laden with many human faces.
訳:私はルドンの絵を見ましたが,そこには1本の木が描かれており,その木にはたくさんの人間の顔が果実のように群がっていました。
※正解(C)。【着眼点】文頭には倒置の標識となるような形は認められない。こういうときは文中に埋め込まれた節 (この場合はin which以下の関係詞節) の頭にも注意してみよう。whichの先行詞はpictureだから,in whichは「その絵の中で」の意で,これも立派な「場所」である。Cが述語動詞で主語のtreeは「描かれる (was drawn) 」側。またしても他動詞。

9. Error Recognition練習問題
More (A)worrying to us as exporters (B)are the (C)continuing weakness of (D)foreign currencies.
訳:輸出業者の我々としては,外貨が弱い状態でずっときていることのほうがもっと不安材料だ。
※正解(B)。【着眼点】worrying to usは「我々に懸念[不安]を抱かせるような」ということで,その前にmoreがつき比較表現前置の構文となっている。そして後続の動詞はBのbe動詞しか見あたらないから倒置構文であることは確実。その上be動詞 (are) には下線,その直前には複数名詞 (exporters) とくれば呼応の問題だとピンとくる。Bの主語はweaknessであるからareはisとする。

10. Error Recognition練習問題
I was (A)really busy today. No sooner (B)I finished with one client (C)than (D)another called on me.
訳:今日は本当に忙しかった。1人が帰ったと思ったらすぐまた次というぐあいに,ひっきりなしに依頼人の訪問があったものだから。
※正解(B)。【着眼点】no sooner 〜 than ... は「〜するとすぐに…」の意の相関熟語で,no soonerの後は倒置,つまり疑問文を作るときの語順となる。したがってBはdid I finishまたはhad I finishedとする。no sooner A than BにおけるAの時制は,Bと同じかまたはそれ以前を表すものがくるという点も覚えておこう。

11. Error Recognition練習問題
I've been (A)so busy at work (B)recent that I (C)don't have time (D)to cook.
訳:最近仕事がとても忙しいので、料理をする時間がない。
(B) → recently。(B) recent (形)「最近の、近ごろの」recently (形)「最近、近ごろ、このごろ」

12. Error Recognition練習問題
Her (A)English teacher told her that she (B)have to stay after class, so she (C)was late (D)for club.
訳:英語の先生に放課後残るよう言われ、彼女はクラブに遅れた。
(B) → had to。(B)時制の一致。

13. Error Recognition練習問題
You (A)don't have to finish (B)all of your food (C)if you are not (D)thirsty.
訳:お腹が空いていなければ、全部食べなくてもいいよ。
(D) → hungry。(D) thirsty (形)「のどが渇いた」

(2) TOEFL
1. 空所補充問題
The only solution to the trade friction problem is ----- among all the parties concerned.
貿易摩擦問題を解決するためには、すべての利害関係者が妥協する以外に方法はない。
(A) conclusion  (B) compromise  (C) comparison  (D) complement
※正解(B)。解説 the parties concerned で「利害関係者」という意味。 (A)conclusion (結論) (B)compromise (妥協)、 (C)comparison (比較)、 (D)complement (補完物)のうち、空所に入れて文意に合うのは (B) 。

2. 空所補充問題
Preschool programs are generally designed ----- the need for daycare and to provide opportunities for stimulation of physical, emotional and intellectual growth.
(A) to fulfill both (B) fulfilling to both (C) both to fulfill (D) both in fulfillment
※正解(C)。【解説】 and to provide ... に着目する。(C) both to fulfillを空所に入れればboth to fulfill... and to provide... とboth A and Bの形になる。

3. 空所補充問題
The steam-powered submarines ----- for the British navy in 1915 were never put into military action.
(A) building (B) to build (C) build (D) built
※正解(D)。【解説】 空所に過去分詞builtを入れれば、were never putがこの文の動詞になり文が成立する。builtの前にはthat wereが略されている。

4. 空所補充問題
In 1835, Joice Heth was reputed to ----- over 160 years old, and to have served as George Washington's nurse.
(A) be (B) grow (C) age (D) live
※正解(A)。【解説】 難しく考えることはない。beを空所に入れればwas reputed to be over 160 years old... 「160歳以上であったと言われていた」の意味になる。

5. 空所補充問題
Anna Pavlova, ----- lived from 1881 to 1931, is generally recognized as the foremost ballerina of the early 20th century.
(A) which (B) where (C) whereby (D) who
※正解(D)。【解説】 Anna Pavlovaはロシアの舞踏家であるので、関係代名詞whoを使えば、lived... 以下がAnna Pavlovaを後ろから説明することになる。

6. 正誤問題
(A)As military global positioning systems become (B)available to the civilian sector, anyone (C)who with the right equipment can find (D)their exact location with ease.
※正解(C)。【解説】 who → カットする。
anyone以下の文の動詞部はcan find... なので、anyoneの後のwhoは不必要である。

7. 正誤問題
Jet fuel is (A)far more (B)high refined (C)than the fuel oil (D)used in diesel engines.
※正解(B)。【解説】 high → highly。farはmoreを強調する副詞。highは形容詞refinedを修飾しているのでhighlyと副詞形にしなければならない。thanとusedに問題はない。

8. 正誤問題
Sympathetic magic often involves (A)attempt to cause events (B)to happen (C)by manipulating symbolic or representational (D)objects.
※正解(A)。【解説】 attempt → an attempt/attempts。attemptは「試み」の意味の加算名詞なので、an attempt、あるいは、attemptsと複数形にする必要がある。sympathetic magic「共感呪術」。

9. 正誤問題
The social security number is, (A)in effect, a national I.D. number (B)through which all manner of personal (C)informations on U.S. citizens can (D)be accessed.
※正解(C)。【解説】 informations → information。うっかりすると見逃してしまいそうな間違いである。informationは不可算名詞なので複数のsはつかない。

10. 正誤問題
Many flowering plants, (A)such as the carnation, (B)having been native (C)to areas surrounding (D)the Mediterranean Sea.
※正解(B)。【解説】 having been → are。having beenのままでは、この文には動詞がないことになる。areを使えばいいのである。

II.時事英文
イスラム教徒のスンニ派、シーア派(その13:全16回シリーズ)
Professor Cole says Sunnis and Shi'ites have opposite political goals in post-Saddam Iraq. "The Sunni Arabs of Iraq have been the dominant group in that country all through the 20th century. They were key to the formation of the state. They don't believe that the Shi'ite power in Iraq is legitimate. They don't believe that Shi'ites are actually a majority and [ie., Sunnis say] that they [Shi'ites] were put into power by Americans and kept there by Iranians," according to Cole. "The Shi'ites are happy about the changes that have occurred in Iraq. They are eager to see the Sunni Arab guerilla movement defeated."
コール教授は、スンニー派教徒とシーア派がポストサダムイラクで逆の政治ゴールをとると言います。「イラクのスンニ派のアラブ族は、20世紀中その国の支配的なグループでした。彼らは、国の形成へのキーでした。彼らは、イラクのシーア派大国が合法的であると思っていません。コールによると、彼らは、シーア派が実は、大多数とそれ[すなわち、スンニ派は言います]であると思っていません彼ら[シーア派]が、アメリカ人によって力に入れられて、イラン人によってそこで保たれました」。「シーア派は、イラクで生じた変化に満足です。彼らは、スンニ派のアラブゲリラ運動が破られるのを見たがっています。」

III - a. 雑知識
1.

けがに泣き、悔いを残した米国での初シーズンを終えたサッカーのベッカムだが、23番のユニフォームが飛ぶように売れたことをAP通信の記事がDavid Beckham's No. 23 jersey flew off the racks at a dizzying pace.のように伝えていた。fly off the racksはrack (商品棚)から羽がはえたように飛んで行くという発想。
2.

10月25日に世界最大の旅客機エアバスA380がシンガポールからシドニーまで、初の商業飛行をした。乗客がエンジン音の静かさに感心したことを、AFP-Jiji通信の記事がwhisper (ささやき)を使って、The passengers were full of praise for the aircraft's whisper-quiet engines.のように伝えていた。
3.

seat (着席させる) の反意語 unseat には「〜を座から振り落とす」の意味がある。初の商業飛行を行ったエアバスA380は機内の広さでボーイング747をしのいだことをAP通信の記事が、The European A380 unseats the U.S.-made Boeing 747 as the most spacious passenger plane. のように伝えていた。
4.

reduce (減らす) は物を好ましくない状態に「変える」という文脈で使える。南カリフォルニアで発生した山火事についてAP通信の記事で、Wildfires reduced hundreds of Southern California homes to ashes. (森林火災によって何百もの南カリフォルニアの住居は灰燼<かいじん>に帰した) のように使われていた。
5.

unchecked (検査を受けていない) は「抑制されない、野放しの」という意味でも使われる。拡大を続ける南カリフォルニアの山火事について伝えたAP通信の記事で、The fire injured seven firefighters and one civilian, and was spreading unchecked. のように使われていた。手が付けられない状態で広がっている様子を表現したもの。
6.

concession (譲歩、許容)には公園や映画館などの「売り場使用権、営業スペース」の意味がある。南カリフォルニアの山火事で、フットボール場などに避難した住民の様子を伝えたAP通信の記事で、場内に1軒だけあった売店をA lone concession stand served coffee and doughnuts.のように表現していた。
7.

hopscotch (石けり遊び)には動詞であちこち「広範囲に移動する」という意味がある。南カリフォルニアの山火事で高齢世帯の多いサンディエゴ北部ランチョ・バーナードにある民家が次々に燃えていく様子をAP通信の記事が、Flames hopscotched around homes in Rancho Bernardo, a community with many elderly people.のように伝えていた。
8.

最高に幸福な気持ちを比較級を使った仮定法で表現できる。大リーグロイヤルズの新監督に就任したトレイ・ヒルマン氏は記者会見で、"I really couldn't be any happier today."と述べた。「この上なく幸せだ」の意味で、under any circumstances (いかなる状況に置かれたとしても)という条件が隠されていると考えればよい。
9.

野球の名選手が印刷されたbaseball cardは風船ガムに同梱されていたことからbubble gum cardsとも呼ばれる。大リーグ経験のないヒルマン氏のRoyals監督就任記者会見でgeneral managerのDayton Moore氏は、名選手が必ずしも名監督にならないことを、"There're a lot of guys with great bubble gum cards who aren't great managers."と述べた。
10.
tacit (言葉に表さない) + nod (同意)=「暗黙の了解」。1973年に東京で起きた金大中氏拉致事件に関する再調査で、当時の韓国・朴大統領からは暗黙の了解があったと判断された。AP通信はA former general-turned president of South Korea gave a tacit nod to a 1973 secret operation to kidnap Kim Dae Jung.のように伝えていた。
11.
back-breakingは「骨の折れる、ひどく大変な」の意味の形容詞。スペースシャトル打ち上げ前の様子を伝えたAP通信の記事で、NASA began fueling Discovery for liftoff on a back-breaking difficult space station construction mission.のように使われ、困難を伴う宇宙ステーション建設に言及していた。
12.
spotty (斑点のある)は「不規則な、一様でない」という意味でも使われる。米国で問題になった信用力の低い個人向け住宅融資(サブプライムローン)についてAP通信の記事がRisky subprime mortgages were made to borrowers with spotty credit or low incomes.のように述べていた。返済が滞ったことのある借り手を対象にしたという意味。
13.
make hay は刈り取った草を乾燥させるためにばらまくことから「混乱させる」の意味。中米諸国との自由貿易協定を米議会が否決したら、反米で知られるベネズエラのチャベス大統領を有利にしてしまうことについてバーンズ米国務次官補は、"If we turn away, it's going to embolden someone like Hugo Chavez that he can make hay out of that crisis." と述べた。
14.
cut one's teeth in は仕事などを「〜からスタートする」の意味の慣用句。歯の生え初めにおしゃぶりなどをかむことから生まれた表現。中国共産党の政治局常務委員に起用された胡錦濤総書記の後継者と目される李克強氏は共産主義青年団出身であることから、Reuters通信の記事が Li Keqiang cut his teeth in the Communist Youth League. と伝えていた。
15.
unhinge (ちょうつがいを取り除く) は「混乱させる」の意味で使われる。米国のサブプライムローン問題が米金融市場を混乱させ、世界の株価を急落させたことについてAP通信の記事が、The spreading troubles unhinged Wall Street in the late summer and sent stocks worldwide into a tailspin. のように伝えていた。
16.
gustoは「心からの喜び」の意味があり、Chinese have taken to the idea of vacations with gusto since economic reforms put more money in their pockets.は、経済的に豊かになった中国人が休暇を享受するようになったことを伝えたAP通信の記事。ちなみにファミレスの「ガスト」はスペイン語のgusto (美味しい)から。
17.
baneはthe bane ofの形で「〜の破滅(災難)のもと、悩みの種」という意味で使われる。シーファー駐日大使(U.S. Ambassador to Japan Thomas Schieffer)は、新テロ対策特別措置法案に関連したAP通信の取材に対して、"Terrorism is the bane of our time." (テロは我々の時代の悩みの種だ)と述べた。
18.
他人の家のドアをたたいたり、呼び鈴を鳴らしてさっと逃げる子供のいたずらを英国で knock down ginger と言う。発祥地がショウガ (ginger) 色のドアの公営住宅団地だったことに由来すると言われる。I remember the days when we played "knock down ginger." のように使う。ding dong ditch、knock door run、dolly knock、chap door run という別称もある。

III-b. 英語のことわざ
◆Discretion is the better part of valor◆
According to this proverb, it is sometimes more sensible to avoid a dangerous or unpleasant situation rather than trying to deal with a problem directly. Discretion, or to be discrete, means to be careful and hold back a little. Valor means "bravery."

III -c. 英語の新語
◆Torpedo◆
A torpedo is an employee who is very bad at his job but decides to leave the company to work in a rival company. Everyone is happy to see the person leave. They are also happy because they know the rival company has not realized how bad that employee is. Everyone hopes that he will do some damage to the other company. In many cases, a torpedo is encouraged to leave a company and work in the rival company. The original meaning of torpedo is a type of weapon, used underwater by submarines to attack ships.

III-d. 英語のフレーズ
◆ Success comes before work only in the dictionary.◆
( 「成功」が「努力」の前に来るのは辞書の中だけである)

III-e. 今週のイディオム
deliver the goods
期待に答える、約束を果たす
(do what they have promised; perform one's duties as expected)
文字通りには「品物を届ける」ですが、deliverには「約束を果たす、実行する」の意味があることから、期待通りの結果を出す場合や、予定を遂行することを指して使われます。注文した商品が無事に配達される様子を、約束事がきちんと実行されることにたとえた表現です。
After getting millions of dollars, that new pitcher had better deliver the goods.
(何百万ドルを得たのだから、あの新人投手は結果を出さなければならない)
If your advertising agency can't deliver the goods, we'll hire a better team.
(キミの広告代理店が約束を果たせないのなら、もっといい仲間を雇うよ)

IV. Jokes
a. Most of my fellow passengers were patient about the flight delay - except one obnoxious couple. The man was practically shouting at the gate agent.
Finally came the announcement: "We are ready to pre-board passengers needing special assistance, passengers with children, and passengers with husbands who act like children."

b. What should have been a simple transaction was taking forever. A woman in front of me at the grocery store was interested in renting a carpet cleaner. She kept grilling the clerk about how safe the chemicals were to use around her child and her dog.
Finally reassured there were no pollution hazards, she asked, "And can I get a packet of cigarettes here as well?"

c. A church sale gave my sister, Carole, and her husband an excuse to clean out their house. Carole realized they had two bathroom scales and planned to donate one.
"Keep the black one," Larry said. "I weigh two kilos less on it."



戻る