資料No. : NS060315  

I-1 TOEIC, TOEFL練習問題
(1) TOEIC
1. Part V; Incomplete Sentence練習問題
Problems with juvenile delinquency often _____ an unstable home life.
(A) origins (B) originates by (C) originate in (D) originating from

2. Part V; Incomplete Sentence練習問題
_____ isn't decided whether he will be promoted or not.
(A) Such (B) Both (C) It (D) He

3. Part V; Incomplete Sentence練習問題
_____ effective marketing skills is the purpose of this seminar.
(A) They teach (B) It is to teach (C) To teach (D) In order to teach

4. Part V; Incomplete Sentence練習問題
The police _____ that Senator Brown had been shot appeared in the press yesterday.
(A) reported (B) have report (C) is reported (D) report

5. Part V; Incomplete Sentence練習問題
Gentle ----- can often be much more effective than blatant threats.
(A) persuade (B) persuaded (C) persuasive (D) persuasion

6. Part V; Incomplete Sentence練習問題
The ----- is a summary of business activity during the past fiscal year.
(A) following (B) follow (C) follows (D) to follow

7. Part V; Incomplete Sentence練習問題
Intense rain caused flooding that damaged buildings in the city center, as well as farmland in ----- areas.
(A) outlying (B) outspread (C) out-of-sight (D) outstanding

8. Part VI; Error Recognition練習問題
(A)That brand used to (B)being very (C)popular (D)among young women.

9. Part VI; Error Recognition練習問題
You'll (A)need provide a (B)passport photo (C)for your (D)membership card.

10. Part VI; Error Recognition練習問題
Will I (A)must show my parking (B)permit (C)on (D)the windshield of my car?

11. Part VI; Error Recognition練習問題
Most of the (A)attendees at (B)the today's meeting came away (C)with a good impression of the presentations (D)that were made.

12. Part VI; Error Recognition練習問題
We need (A)to increase our (B)budgets for (C)each accounting and legal consultation (D)services.

13. Part VI; Error Recognition練習問題
(A)Instead of the (B)defect that had been predicted, the company appears (C)likely to show (D)a surplus.

(2) TOEFL
1. 空所補充問題
Some modern-day lizards are capable ----- on their hind legs but only for brief runs, unlike their dinosaur ancestors, some of whom were entirely bipedal.
(A) of walking (B) to walk (C) walk (D) walking

2. 空所補充問題
The city of Council Bluffs in southwestern Iowa ----- name from the fact that American explorers Lewis and Clark passed through the area in 1804, holding a council with the Indians of the area.
(A) derived it (B) has been derived (C) derives its (D) is deriving

3. 空所補充問題
In an absolute democracy, important decisions must be made according to the majority opinion of the entire population, ----- representatives elected by specified segments of the population.
(A) instead rather than (B) rather than by (C) by instead (D) the rather than

4. 空所補充問題
Maritime law, ----- as admiralty law, governs the shipping industry.
(A) that is also known (B) which is also knowing
(C) has also been known (D) also known

5. 空所補充問題
----- of currency is a major factor contributing to inflation.
(A) The persistent overproduction (B) Overproduction persistently
(C) The overproduction is persistent (D) A persistent overproduced

6. 正誤問題
The philosopher, (A)man of letters and proponent of science Francis Bacon was born (B)enough early to have lived (C)during the transition (D)between medieval and modern thought.

7. 正誤問題
(A)One of Abraham Lincoln's earliest memories (B)was of watching a flood (C)to wash away a field of corn and pumpkin seeds he had planted (D)with his father.

8. 正誤問題
The human gall bladder is (A)an hollow avocado-shaped organ (B)on the underside of the liver that stores (C)bile, the digestive juice (D)secreted by the liver.

9. 正誤問題
Human societies have developed (A)a great many forms of (B)greeting, from the relatively primitive embrace (C)until sniffing or rubbing noses, weeping, kissing, kneeling, bowing, shaking hands and (D)exchanging words.

10. 正誤問題
(A)Without systematic supervision, inspection and (B)controlling (C)during slaughter, meat can be (D)a serious source of infection.

I-2 TOEIC, TOEFL練習問題解答
(1) TOEIC
1. Part V; Incomplete Sentence練習問題
Problems with juvenile delinquency often _____ an unstable home life.
(A) origins (B) originates by (C) originate in (D) originating from
訳:少年犯罪の問題は家庭生活が安定していないところに端を発しているケ−スが多い。
※正解(C)。【文構造】#Problems# (with ... delinquency) (often) _____ ...
S (前置詞句) (副詞) V
【落し穴】SとVの間に2つの介在要素を置き両者を引き離してある。
【選択肢】(A) origin (s) は「起源」の意の名詞。(B) originatesと-sがあるので不可。(D) -ing 形は単独では述語動詞になれない。
* juvenile delinquency (少年非行) が不明でも文構造から正解を導ける。

2. Part V; Incomplete Sentence練習問題
_____ isn't decided whether he will be promoted or not.
(A) Such (B) Both (C) It (D) He
訳:彼が昇進するかどうかは未定だ。
※正解(C)。【文構造】 「#それ#」 「決定されていない」 「彼が昇進するかどうかということ」
#It# #is#n't #decided# #whether he will be promoted or not.#
#仮主語# 述語動詞 #真主語#
【着眼点】仮主語になれるのは (C) のみ。

3. Part V; Incomplete Sentence練習問題
_____ effective marketing skills is the purpose of this seminar.
(A) They teach (B) It is to teach (C) To teach (D) In order to teach
訳:効果的なマーケティング技術を教えるのがこのセミナーの目的である。
※正解(C)。【文構造】 「... skills を#教えること#」 │ 「このセミナーの目的#である#」
→ #To teach ... skills# │ #is# the purpose of this seminar.
#S# #V#
【着眼点】V (is) を特定 → V の左に S の資格を満たすものを求める → (A) They teach ... (「彼らは…を教える」 → 独立文型式のまま) / (B) It is to teach ... (「それは…を教えることである」 → 独立文形式のまま) / (D) In order to teach ... (「…を教えるために」 → 目的を表す副詞句) → いずれも主語の資格なし。

4. Part V; Incomplete Sentence練習問題
The police _____ that Senator Brown had been shot appeared in the press yesterday.
(A) reported (B) have report (C) is reported (D) report
訳:ブラウン上院議員が狙撃されたとの警察の話が昨日の報道で流れた。
※正解(D)。【文構造】「警察の#報告#」 = 「議員狙撃ということ」 │「昨日報道で流れた」
The police #report#   #that ... shot# │#appeared# ...
主語の名詞   主語と同格の名詞節 述語動詞
【着眼点】「警察 (S) が that ... ということを __ (V) 」のように勘違いしない。had been shot と appeared が V の資格を満たしていることを確認 → 文全体の V (appeared) を特定しその V にふさわしい S を左側にさがす → report には名詞もあることを思い出す。

5. Part V; Incomplete Sentence練習問題
Gentle ----- can often be much more effective than blatant threats.
(A) persuade (B) persuaded (C) persuasive (D) persuasion
訳:露骨に脅すより、穏やかに説得するほうがより効果的であることが多い。
※正解(D)。空所にはこの文の主語に当たる語が入るのは明らか。選択肢の中で名詞は(D) persuasion「説得」だけである。

6. Part V; Incomplete Sentence練習問題
The ----- is a summary of business activity during the past fiscal year.
(A) following (B) follow (C) follows (D) to follow
訳:下記が前会計年度中の事業活動概要です。
※正解(A)。The following is...で「以下は…、次は…である」の意味になる。

7. Part V; Incomplete Sentence練習問題
Intense rain caused flooding that damaged buildings in the city center, as well as farmland in ----- areas.
(A) outlying (B) outspread (C) out-of-sight (D) outstanding
訳:集中豪雨が、中心街から離れた農地だけでなく、市の中心部の建物に被害を与える洪水を引き起こした。
※正解(A)。各選択肢の意味は以下の通り。outlying「遠い、へんぴな」、outspread 「広がった」、out-of-sight「見事な」、outstanding「目立つ」。

8. Part VI; Error Recognition練習問題
(A)That brand used to (B)being very (C)popular (D)among young women.
訳:そのブランドは以前若い女性たちの間で大人気だったものだ。
※正解(B)。【着眼点】used toのtoは不定詞のtoで前置詞ではないからBはbeとなる。頻出事項なので確実に押さえること。
【下線部】Dのamong [×between] young women (若い女性たちの間で) は大事。「3人以上の間で」はamongで、betweenは「2人の間」が原則。

9. Part VI; Error Recognition練習問題
You'll (A)need provide a (B)passport photo (C)for your (D)membership card.
訳:会員カード取得の際はパスポート用サイズの写真が必要になります。
※正解(A)。【着眼点】周辺法助動詞としてのneedは純然たる肯定文では用いないのでneed provideは不可。needを本動詞用法に転じてneed to provideとすれば通る。ちなみに助動詞needの使用自体が米国では比較的まれである。
【下線部】passport/membershipは名詞が形容詞的に働いて他の名詞 (=photo/card) を修飾している形 。Cは「目的」のforで「〜を得るために」の意。

10. Part VI; Error Recognition練習問題
Will I (A)must show my parking (B)permit (C)on (D)the windshield of my car?
訳:駐車許可証を車のフロントガラスにつけて見えるようにしておかないといけないでしょうか。
※正解(A)。【着眼点】×Will I must ...のように法助動詞どうしを並べるのは不可。Iをはさんだ形で出てくるとうっかりすることもあるかもしれないが平叙文に戻して考えればすぐわかる (×I will must ...)。mustはhave toとする。have toは be able toなどとともに「半助動詞」と呼ばれるもので'will have to [be able to] 'の形を許す。
【下線部】permitには「許可証」の意の名詞がある。Cは「接触・付着」のonで上面だけでなく下または側面との接触も表す (a fly on the ceiling (天井にとまっているハエ) [下面] /a picture on the wall [側面] )。Dについては、windshieldが特定の車 (my car) のフロントガラスを指し、かつ1台の車にフロントガラスは1つだからtheは必須。

11. Part VI; Error Recognition練習問題
Most of the (A)attendees at (B)the today's meeting came away (C)with a good impression of the presentations (D)that were made.
訳:今日の会議に出席した人はほとんど、そこで行われたプレゼンテーションによい印象を持って会場を後にした。
※正解(B)。the today's → today's / the。「今日の会議」はtoday's meetingでいい。冠詞theは必要ない。

12. Part VI; Error Recognition練習問題
We need (A)to increase our (B)budgets for (C)each accounting and legal consultation (D)services.
訳:わが社は会計および法律コンサルテーション業務の予算を増やす必要がある。
※正解(C)。each → both。accounting and legal consultationとandがある点に注目。ここでは eachではなくbothを用いる。

13. Part VI; Error Recognition練習問題
(A)Instead of the (B)defect that had been predicted, the company appears (C)likely to show (D)a surplus.
訳:予想されていた赤字にもかかわらず、その会社は黒字を出すようだ。
※正解(B)。defect → deficit。defectは「欠点」の意味。文末のsurplus「黒字」からして、defect はdeficit「赤字」にしなければ意味が通らない。

(2) TOEFL
1. 空所補充問題
Some modern-day lizards are capable ----- on their hind legs but only for brief runs, unlike their dinosaur ancestors, some of whom were entirely bipedal.
(A) of walking (B) to walk (C) walk (D) walking
※正解(A)。capableの後には前置詞ofが来る。これで「... ができる」の意味になる。正解はof walkingである。

2. 空所補充問題
The city of Council Bluffs in southwestern Iowa ----- name from the fact that American explorers Lewis and Clark passed through the area in 1804, holding a council with the Indians of the area.
(A) derived it (B) has been derived (C) derives its (D) is deriving
※正解(C)。空所には「名前は ... に由来する」という意味の語句が入ることになる。derives its name from ... でその意味になる。nameの前にitsが必要であることがポイント。

3. 空所補充問題
In an absolute democracy, important decisions must be made according to the majority opinion of the entire population, ----- representatives elected by specified segments of the population.
(A) instead rather than (B) rather than by (C) by instead (D) the rather than
※正解(B)。instead rather thanという語順はまずありえない。rather than by ... で「... によるよりもむしろ」の意味になる。副詞insteadの前に前置詞by、また、rather thanの前に冠詞theが来ることはない。

4. 空所補充問題
Maritime law, ----- as admiralty law, governs the shipping industry.
(A) that is also known (B) which is also knowing
(C) has also been known (D) also known
※正解(D)。関係代名詞thatの前にカンマ(,)は使えない。which is also knownならば空所に入れられる。したがって、このwhich isを省略したalso knownが正解となる。which is also knowingでは、knowingに問題がある。また、has also been knownでは後に来るgovernsと動詞がダブることになる。

5. 空所補充問題
----- of currency is a major factor contributing to inflation.
(A) The persistent overproduction (B) Overproduction persistently
(C) The overproduction is persistent (D) A persistent overproduced
※正解(A)。この文の動詞はisである。したがって、空所にはこの文の主語となる名詞(句)が入るはずである。このことからThe overproduction is persistentとA persistent overproducedは除外できる。Overproduction persistentlyでは、次の前置詞ofと繋がらない。正解はThe persistent overproductionである。

6. 正誤問題
The philosopher, (A)man of letters and proponent of science Francis Bacon was born (B)enough early to have lived (C)during the transition (D)between medieval and modern thought.
※正解(B)。enough early → early enough。文頭のTheがmanにもかかっている。enough earlyは、この場合、early enough to ... の語順にしなくてはいけない。前置詞duringとbetweenの用法に誤りはない。

7. 正誤問題
(A)One of Abraham Lincoln's earliest memories (B)was of watching a flood (C)to wash away a field of corn and pumpkin seeds he had planted (D)with his father.
※正解(C)。to wash → wash。Oneとwasは呼応しているので問題はない。知覚動詞watchの後に来る動詞は原形か分詞形(ing)になるはずである。この場合はwashにすればいい。前置詞withに問題はない。

8. 正誤問題
The human gall bladder is (A)an hollow avocado-shaped organ (B)on the underside of the liver that stores (C)bile, the digestive juice (D)secreted by the liver.
※正解(A)。an → a。冠詞の用法を問う基本問題である。hollowの発音は「ホロウ」である。したがって、冠詞はanではなくaである。

9. 正誤問題
Human societies have developed (A)a great many forms of (B)greeting, from the relatively primitive embrace (C)until sniffing or rubbing noses, weeping, kissing, kneeling, bowing, shaking hands and (D)exchanging words.
※正解(C)。until → to。a great many forms of greetingで「相当な数の挨拶の形態」の意味になる。untilのままでは前のfromと繋がらない。ここはtoにしなければならい。動名詞exchangingに問題はない。

10. 正誤問題
(A)Without systematic supervision, inspection and (B)controlling (C)during slaughter, meat can be (D)a serious source of infection.
※正解(B)。controlling → control。前置詞Withoutの用法に問題はない。controllingの前には名詞inspectionが使われている。ここでは動名詞ではなく名詞controlを使う。前置詞during、冠詞aに誤りはない。

II. 時事英文
外交的圧力としてのガスの効用(その4:全6回シリーズ)
"Energy security" is cited by many but defined by few: if it has any real meaning for the United States and Europe, it means diversification in the sources and types of energy so that suppliers cannot force political acquiescence on dependent customers. Russia has a potential role to play in reducing energy insecurity for the United States and Europe by diversifying energy supply sources. But the dispute with Ukraine has illustrated the danger that Russia's emergence as a global energy power may itself create new vulnerabilities through dependence on a country willing to use its energy power for political coercion.
訳:「エネルギー安全保障」とは、しばしば取り上げられる言葉だが、定義されるのはまれだ。米国や欧州にとって意味があるとすれば、それは、エネルギーの供給源と種類を多角化し、そのエネルギーに依存する買い手側が供給元に力ずくで服従させられることがないようにすることだ。供給元を多角化することによって、ロシアは欧米にとってのエネルギー供給不安を低減させる役割を担う可能性が出てくる。しかしウクライナとの紛争によって明らかになったのは、ロシアがエネルギー大国に台頭したことで、保持するエネルギー源を政治的圧力に利用しようとする国への依存度が高まり、(欧州にとっての) 新たな弱みを生み出しかねないという脅威だ。

III - a. 雑知識
01. Sit down. (お座り)、Lie down. (伏せ)、Give me your paw. (お手)、The other paw. (おかわり)は、犬のしつけ(obedience training)で使う代表的な号令。日本ではあまり馴染みがないが、Roll over.という号令があり、こう言われた犬は横になってゴロゴロと回転する。「いい子だ!」とほめる時はGood boy / girl!。
02.
実行方法が「注意深い、慎重な」の意味でsoftly-softlyという形容詞がある。イラク戦争開始前、米国が慎重な方法を取らずに高圧的な態度に出そうなことを、The U.S. will not adopt a "softly-softly" approach and is likely to be heavy-handed in the battle for Baghdad.のように報道された。
03.
「ふ卵器」や「早産児の保育器」のincubatorには「計画を具体化する場所」の意味もあり、1月中旬に中国南部の経済改革モデル地区を視察した金正日総書記について、North Korean leader Kim Jong Il toured southern Chinese cities that have been incubators of economic reforms.のように使われていた。
04.
go postalは「キレて暴れる、人を襲う」⇒「怒る」の意味の米口語。1986年にオクラホマ州の「郵便配達人」が上司から、もっと働かないと解雇すると脅されたことに腹を立て同僚14人を殺害した事件に由来する。My mom will go postal if I get home late. (遅く帰ったら、ママがカンカンに怒り出すわ)のように使う。
05.
hit / go through the roof (またはceiling)は価格などが「天井を突く、急騰する」の意味で、Oil and gas prices are going through the roof.のように使う。許容限度に達する/越えることを屋根や天井を使って表現したもの。「激怒する」もJohn hit the roof when he found out that I had damaged his new car.のように使う。
06.
The Imperial House Law should be revised to allow females and their descendants to ascend to the male-only throne.は、皇室典範に関する有識者会議の報告。「女性天皇」とは単に女性の天皇のことだが、「女系天皇」は、母が天皇であることを主な根拠に即位する天皇のことで、男性の女系天皇が誕生する可能性もある。
07.
道路や屋根などに「タールを塗る」のtarを「tar +人+ with the same brush (同じブラシでタールを塗る)」の形で使うと「同じ欠点があると決めつける」という意味になる。It is dangerous to tar all Muslims with the same terrorist brush.=すべてのイスラム教徒をテロリスト呼ばわりするのは危険だ。
08.
stick to one's gunsは兵士が敵に対して、逃げないで銃を打ち続けることから生まれた口語表現で、「(議論などで)一歩も譲らない、自己の立場を固守する」の意味。両国の溝が埋まらなかった2月上旬の日朝国交正常化交渉は、Delegates from the two countries said both sides basically stuck to their guns.のように報じられた。
09.
figureに否定を表すdis-をつけてdisfigureとすると、「〜の外観/美観を損なう」の意味になる。2005年5月に顔の一部を犬に食いちぎられたフランス人女性は、She was disfigured by a dog bite.と表現できる。意識を取り戻した時には、She didn't realize the extent of her disfigurement.だったと言う。
10.
articulateは「節目を切る」が原義で、「明確に述べる」という意味で使われる。パレスチナ議会選挙で大勝したイスラム原理主義勢力ハマスについてブッシュ大統領は、"A political party that articulates the destruction of Israel as part of its platform is a party with which we will not deal."と述べた。
11.
the mother of allには「とてつもない、すごい」の意味があり、I have the mother of all headaches.のように使う。ソニー対パナソニックのビデオの規格をめぐるかつての争いについてNewsweek誌は、the Mother of All Format Battles: the tug of war over videocassette formats between Sony and Panasonicと述べていた。
12.
idolatryは「偶像崇拝」の意味。欧州の新聞がイスラム教の予言者ムハンマドの風刺漫画を掲載した際、英字紙ではIslamic tradition bars any depiction of the prophet to prevent idolatry.のような解説が加えられた。idol (idle [怠惰な]と同音)の動詞形がidolizeで、「アイドル歌手」はidolized singer。
13.
choreography (バレエなどの振り付け、舞踏術)の動詞choreograph (振り付けをする)には、作戦などを「綿密に企画する」の意味があり、入念に準備を進めていた東京地検のライブドアへの捜査は、Prosecutors staged a carefully choreographed raid on the headquarters of Livedoor.のように表現することができる。
14.
liableは損害の補償など、「法律責任(義務)がある」の意味の形容詞。犯罪の容疑者に刑事責任を問えるかどうかを調べるために精神鑑定を行った場合は、Psychiatric tests were conducted to determine if Tsutomu Miyazaki could be held criminally liable for the murders.のように表現できる。
15.
earnには人に「名声や信用をもたらす」の意味があるが、悪評にも用いることができる。ライブドアの堀江前社長が、大胆な買収と一匹狼的な手法で「賛美」を得ると同時に「蔑視」されてきたことを外電は、Horie's bold takeover attempts and maverick style earned him both adulation and contempt.と伝えていた。
16.
drive homeは、人に物事を「痛感させる」の意味で使われる。ハマスが大勝したパレスチナ議会選挙後に、銃撃戦によって引き起こされた無秩序な状態についてNewsweek誌は、The territories' lawlessness was driven home by post-election gun battles between Hamas supporters and the losers.と述べていた。
17.
overplay one's handは、「背伸びし過ぎる、調子に乗る」の意味。If you are asking for more vacation time, don't overplay your hand by bringing salary into it too. (休暇をさらに要求するなら、給料も一緒なんて調子に乗るなよ)のように使う。トランプに由来し、自分を過信して欲を出し失敗することから。
18.
high on the list ofは、重要度が高い項目や最初に取り組むべき問題であることを示すために使われる常套句。Russia is high on the list of the world's largest diamond producers.や、Health care is high on the list of people's concerns, as are crime and political corruption.といった具合。

III-b. 日本への疑問に英語で答える!(その6:全23回シリーズ)
Why are Japanese people overly concerned about foreigners' opinions?
(なぜ日本人は、外国人の意見を過度に気にするのですか?)
Man: Are we? Although Japanese people have a tendency to worry about other people's opinions, I think that it's not just confined to the opinions made by foreigners.
男性:そうかな?日本人は他人の意見を気にする傾向があるけれど、それは外国人の意見に限ったことじゃないと思うよ。
Woman: I don't think that we are overly concerned about foreigners' opinions. Besides, there isn't anything wrong with listening to others. Since Japanese culture attaches a great deal of importance to the spirit of harmony, it's natural for us to pay careful attention to what others think, usually as a way to try to find better solutions.
女性:私たちが外国人の意見を過度に気にしているとは思わない。それに、ほかの人の意見を聞くことは悪いことではないわ。日本文化では和の精神に重きを置いているから、たいていはより満足のいく解決策を見つけようとして他人の考えに注意を払うのであって、それは私たちには自然なことなの。

III -c. ことわざ・慣用句、四字熟語
(1) ことわざ・慣用句
死に物狂い
死に物狂いでレポートを2時間で終わらせた。
英訳例
● I worked on the paper frantically and finished it in two hours.
● I worked as though my life depended on it, and finished the report in two hours.
※ franticallyは「半狂乱で」の意味。lifeとdependを使っても同じような意味が表せます。

(2) 四字熟語
15
遮二無二なって働くのもいいけど身体だけは壊すなよ。替えはないんだからな。
英訳例
● It's all right to work as furiously as you do, but just don't ruin your health. That's one thing you can't replace.
※「遮二無二」のニュアンスをfuriously「猛烈に」で表現しています。

III-d. 今週のイディオム
get all bent out of shape
怒る、取り乱す
(get very angry or upset)
形容詞のbent (曲がった)を顔をゆがめたり、体をねじ曲げて怒りを表すことにたとえて使ったイディオムで、主に米国で用いられます。out of shapeは「形が崩れて」の意味で、顔や体が原形をとどめないほどに変化してしまう様子を強調しています。
When my mom say my poor grades, she got all bent out of shape.
(お母さんは私のひどい成績を見て、取り乱した)
Don't get all bent out of shape just because Linda didn't come on time.
(リンダが時間ぴったりに来なかったからといって怒るなよ)

IV. Jokes
a. A chemist walks into his shop to find a customer leaning heavily against the wall.
"What's wrong with that man?" he asks his assistant.
"Well," the assistant replies. "He came in this morning to get something for his cough. I couldn't find the cough syrup, so I gave him an entire bottle of laxative."
"You can't treat a cough with laxatives!" splutters the chemist.
"Yes, you can. Now he's afraid to cough.'
訳:ある朝,薬剤師が仕事に出ると、お客さんが壁に寄りかかってあえいでいた。
 「あの人はどうしたんだ?」と、彼は助手に聞いた。
 「彼は今朝、咳止めの薬を買いに来たんです。ところが咳止めシロップが見つかりませんでした。そこで下剤をひとビン彼にやりました。」
 「下剤では咳は治らないよ。」と、薬剤師はまくし立てた。
 「ところが止まったんです。彼は怖くて咳もできないんです。」

b. When I visited my brother in Germany, I assumed that most Germans would speak English. However, I found that many people only spoke their native tongue, including the ticket inspector on the train.
He punched my ticket and chatted for a while, making gestures like a windmill.
When he had gone, another passenger in the compartment leaned forward and asked if I spoke German. I confessed that I did not.
"That explains why you didn't bat an eyelid when he said you were on the wrong train," she said.
訳:私がドイツにいる兄を訪ねて行った時、私は多くのドイツ人が英語を話せるものと思っていた。ところが、実際は電車の車掌も含めてほとんどの人が自国語しか話せないことが分かった。
 車掌がやって来て、私の切符にパンチを入れてしばらくおしゃべりをして、風車のようなジェスチャーをした。
 彼が行ってから、私と同じ個室の乗客が私にドイツ語が分かるかと尋ね、私はわからないと白状した。
 「どうりで。」と、彼女は言った。「あなたは電車を間違えてますよ、と彼が言った時もあなたは全然驚いた様子がなかったのね。」

c. Rescue!
The fireman had rushed into a burning building and rescued a beautiful young lady who was clad only in the top half of her baby-doll nightgown. He had carried her in his arms down three flights of stairs.
As they arrived safely outside the building, she looked at him with great admiration and said, "Oh, you are wonderful. It must have taken great strength and courage to rescue me the way you did."
"Yes, it did," the fireman admitted. "I had to fight off three other firemen who were trying to get to you."

clad:着た
nightgown:寝巻き
flights:ひと続き
admiration:感嘆、賞賛
fight off:戦って撃退する
 
救出せよ!
消防士が、火事で燃え上がるビルの中に駆け込み、寝巻きの上部分しか身に付けていない若い美女を助けた。消防士は彼女を両腕で抱え、階段を下りた。
ビルの外に無事運び出されると、彼女はものすごく感謝しながら消防士に言った。「オー、あなたってワンダフル。あんな風に私を助けてくれるなんて、ものすごい力と勇気が必要だったでしょう」
「ええ、まあ」消防士は認めた。「あなたを助けようとしてた他の3人の消防士をやっつけなきゃならなかったんで」



戻る